Каждый родитель говорит с ребенком на родном для себя языке
Это самое первое и важное правило. Можно очертить по ситуациям: дома мама общается только на родном языке, на улице, в магазине, в садике – на английском.
Отступать от этого правила можно лишь в крайнем случае, тогда малыш овладеет языками. Не стоит переживать, что ребенок не выучит язык, даже если он приехал в страну с самыми минимальными знаниями, а то и вовсе без них. Язык окружения сыграет решающую роль!
Не стоит допускать смешения языков
«Этот cat серый» или «Give me ложку, please» - недопустимый «языковой винегрет». Оно и неудивительно, языки смешиваются в голове и получаются необычные сочетания, которые нам сразу следует исправлять. Так как наш папа ни русского, ни украинского не знает, то исправление ошибок ложится на мои плечи.
Уравновешивайте языки
Совершенно естественно, что языком окружения моих детей станет английский и я должна буду позаботиться о том, чтобы соблюсти баланс. Книги, мультфильмы, стихи и потешки очень помогут мне в этом. Буду не только читать детям, а и обсуждать прочитанное вместе с ними. Подспорьем станет частое общение с украинскими бабушками и дедушками. И можно будет попытаться найти носителей моего родного языка в Англии.
Для языка определенное время
Когда папа дома – все говорят на языке папы, потому что он не владеет другим. Но почитать перед сном украинскую сказку – можно! А папа пусть читает английскую!
Фото: shutterstock