Ната Онацко, полтавчанка, которая говорит на русском всю свою жизнь, сейчас осознанно приходит к мысли, что украинский язык должен быть родным для ее дочери. А заодно она задает себе вопрос, почему так случилось, что на земле Котляревского - писателя, с которого начался украинский литературный язык, доминирует русский.... Ее анализ - это анализ жизни многих из нас. А ее путь к родной украинской культуре и языку через осознание и переосмысление может стать путеводной ниточкой почти для всех украинцев.
Я мечтаю написать, почему я хочу , чтобы моя дочь считала украинский язык своим родным, - сказала она мне. Пиши, - ответила я.
И она написала очень глубокий и многомерный, как для небольшой статьи, ответ. Его нужно читать.
Наталья Онацко - мама Маши, инструктор йоги и автор статей
В ее возрасте я была нацелена мамой на русскую школу, потому что в институте обучение шло на русском. Это было самое начало 80-х. И мама, которая в молодости танцевала с упоением в вышиванке в местном ансамбле, вдруг резко стала переодеваться в хомо советикус — советского безлико-конъюнктурного человека — ради будущего ребенка, да.
Стыдиться корней и не учить украинский язык...
И корни, те самые дедушки, бабушки, беленая хата под камышом с десятком вишень, рушныки в доме вдруг стали чем-то стыдным. По телевизору и в газетах транслировали усредненный образ советского человека, одинаковый в Казахстане на целине, на заводе в Красноярске и в бюро бытовых услуг в Полтаве. О чем думать, что любить, кому хлопать и какие гарнитуры покупать.
Это называлось идеология и пропаганда
В 90-е я училась на филфаке НКУ им. Шевченко. Нам читали психолингвистику – влияние слов и языка в формировании картины мира/мировоззрения человека. Помните, что на севере в одном из языков есть 40 слов для обозначения цвета снега? В Украине есть кохання и любовь. А теперь мы можем подобрать десятки синонимов к пропаганде и знаем по себе, что такое гибридная война.
Влияние трудно переоценить. Но мы недооцениваем...
Первые пару десятков лет меня учили стыдиться своих корней и своего происхождения. Последние пять лет я учусь гордиться своими корнями.
Это не та гордость, которая «я лучше тебя», а уважение к своим предкам, а из этого – уважение к себе. Понимаете, когда в 90 км от места, где живешь, есть хутор твоего имени, ты там ходила, спала, мечтала, читала, полола – это совсем другая история жизни. В ней проявляется род и семья, укорененность на этой земле. И язык твой, твой род, твоя национальность - это часть этой идентичности, часть твоей личности.
Выбор 31 марта для меня – про то, чтобы гордиться собой и стоять на своей земле.
Чтобы ребенок с удовольствием читал, смотрел, учился на родном языке, а остальные будут вторым, третьим, пятым… Только вторым пусть будет все же английский. После первого – украинского.
Откуда берутся крылья
Метафора рода – крылья: папин род - одно крыло и мамин - другое. И вот эти крылья в самые сложные моменты становятся физически ощутимыми, как будто выросли сильными и держат тебя в полете над пропастью.
И эти крылья есть, когда есть связь с языком, землей, родом, культурой. Понимаете, невозможно не уважать свою родину, потому что не сможешь уважать себя. Думать о себе, что я хуже, потому что родился не там и не в то время, не та тех географических широтах.
Уважение к себе через музыку, литературу, язык — через сотни вещей, которые проросли внутри, но пока их не заденешь – не будешь знать, что они в тебе есть, не прочувствуешь.
Сейчас это время – про то, какими смыслом я буду наполнять своего ребенка, будет ли она гордиться тем, где родилась и на каком языке будет говорить. Почувствует ли себя когда-то вторым сортом, как я в детстве?
Чтобы различать, понимать ценность разных культур и быть на равных со всеми в мире, ей нужно знать свою.
Мое 31 марта – о том, будет ли уважать свою землю моя дочь и кем она вырастет.
Фото: depositphotos.com