На чотирьох мовах: як дві маленькі принцеси стали мультилінгвами – досвід активної мами

Ми продовжуємо нашу співпрацю з спільнотою Enjoy English with Bo, яке поєднує дуже активних мам, діти яких говорять на декількох мовах майже з пелюшок.

 Всі матеріали, про білінгвізм (а в деяких випадках - і мультилінгвізм) на нашому сайті ви можете прочитати під тегом #білінгви. Ми вважаємо, що особистий досвід мам і дітей - дуже цінний. Адже одна справа, знати, що так буває, що це можливо, з а з іншого боку - дізнаватися з перших вуст те, як мами вчать дітей відразу декількох мов, переймати досвід успішного білінгвізму, отримувати поради та лайфхаки. 

 Сьогодні у нас не зовсім звичайна історія навіть для спільноти Enjoy English with Bo, де всі мами вражають і надихають. Наші героїні - мама і дві донечки, які говорять на 4 мовах. 

 Дізнаємося все докладно! 

Мультилінгвізм в окремо взятій родині 

 Дві дівчинки, що на фото вище, вільно розмовляють на 4 мовах: англійській, іспанській, російській та українській. Їх мама Alicia Guzeva - незмінна учасниця клубу англомам Enjoy English with Bo Diaries відповіла на питання клубу. 

Enjoy English with Bo: Аліса, розкажіть, як все починалося у Ваші родині? Цікавилися білінгвізмом до народження дітей? 

 До народження дітей особливо питаннями білінгвізму не цікавився, але мені було очевидно, що дітям набагато легше вчити мови, ніж дорослим. Почала я з того, що говорила з Євою на іспанській, тому що мені було незвичною відсутність цієї мови в житті (до пологів я багато працювала і більшу частину дня говорила іспанською зі своїми студентами). В 2-2.5 роки Єва трохи вже говорила іспанською і навіть правильно відмінювали дієслова, що мене дуже приємно здивувало. В цей же період часу ми були на Кіпрі і нас вразило, наскільки багато людей тут говорять англійською (крім рідної грецької). Я вирішила терміново підтягувати свою англійську і вводити її Єві. Айві на той момент було 5 місяців, так що вона мультилінгва з народження. Іспанську ми, на жаль, трохи закинули, але англійська після трьох років у Єви вистрелила так, що всі були приємно здивовані. В той же період я знайшла Наталкуі Бо. 

EEwBo: Чи виникали труднощі на вашому англошляху? Чи всi члени родини вас підтримували?

 Основні труднощі в плані англійської - це мій не надто високий рівень знань + страх. Дуже вдячна групі англомам, в якій всі один одного підтримують. Завдяки цьому я подолала свій страх і почала активно спілкуватися з дітьми англійською. Якщо в них буде в їхньому віці хоча б такий же рівень, як у мене, то це вже чудово. 

 Сім'я підтримує, особливо з того моменту, коли Єва стала добре спілкуватися англійською. Чоловік часто з ними говорить тільки англійською, моя мама читає їм англійською. У цьому плані не було ніяких проблем. 

EEwBo: Коли i як ввели iспанську? Як розділяли мови? Як ix сприймали дівчата? 

 Як я вже писала, ввели з народження, але я дуже мало уваги приділяли іспанській. Хоча намагаюся, щоб принаймні мультики і книги на іспанському були щодня. Мови якось спеціально не поділяємо, тобто я не встаю на табуретку і не оголошую що з цієї хвилини ми переходимо на іншу мову. Просто починаємо спілкуватися на якійсь із трьох мов і все.Я мови не змішую, відповідно, діти теж не мають подібних проблем. Єва іноді не хоче іспанською говорити, тому що англійська для неї простіше і цікавіше (у вільній грі вона говорить частіше за все на ній). Я мотивуючи її тим, що з Бо будемо грати на іспанському. Поки допомагає, але коло іспаномовних друзів однозначно потрібно розширювати. 

EEwBo: як швидко ви отримали перші результати своєї щоденної роботи? Чим на сьогодні пишаєтесь?

 З Євою (результати, терміни, предмет гордості). З самого народження я була мама- радіо: постійно щось розповідала російською та іспанською. Єва почала говорити російською реченнями в 1,4: в 1,6 напам'ять розповідала всю книгу «дама здавала в багаж»; іспанською почала говорити десь в 2 , правильно відмінювати дієслова, що дуже крутий результат. Через півроку інтенсивної англійської почала на ній говорити, а зараз (їй уже 4 роки) вона крутіше мене спілкується і з британцями, і з тими, для кого англійська є іноземною мовою. З Айві: вона почала говорити пізніше Єви, напевно, після 1,6-1,8. Російська, звичайно, у неї лідирує, але і англійською вона складає прості речення на даний момент( їй нещодавно виповнилося 2 роки). Іспанською теж прості речення каже, згає деякі назви предметів.

EEwBo: А як щодо рідної мови - чи є час i на неї? 

 З цим тепер не так круто, як раніше, але все одно розмовляємо в родині російською, книг читаємо замало (більше на іноземних мовах), відео тільки на іноземних поки. Українською особливо не розмовляємо, але на дитячому майданчику стикаємося часто, до того ж іноді читаємо на ньому.

EEwBo: Чи відвідують Ваші дітки садочок? (якщо ні, то чому?) 

 Ні, мої діти не ходять в садок. Спочатку я не хотіла віддавати Єву та й не могла: вона така дама, що не буде в «обязаловку» ходити спокійно, а я все одно в другій декрет пішла (різниця між дітьми 2 роки). Потім ми намагалися віддати її на три години в день два рази на тиждень (в садку в цей час були заняття з фінансової грамотності та музики), але ефект був неочікуваним: Єва з Айві хворіли зовсім небагато. а дорослі в сім'ї за місяць - півтора перехворіли 4-5 разів. Ідею з садочком поки відставили з - за цього тому числі. 

EEwBo: як відбувалися пошуки друзів-білінгвів?

 Я знайшла Наталку з Бо, з цього все і почалось). Не скажу, що ми щодня гуляємо з друзями-білінгвами, але частенько у дітей є можливість пограти з іншими дітьми на англійській. 

EewBo: де переважно берете книги iноземною? Маєте велику бібліотеку? 

 Спочатку просто завантажувала і читала з екрану, потім купили багато простих книг для дітей в США. Плюс друзів завжди прошу привезти іспанські книги по можливості. Мої діти часто люблять читати одну і ту ж книгу кожен день, тому книг вистачає.

EEwBo: Як підтримуєте особистий ​​професійний рівень? Можете поділитися власними лайфхаками?

О, з цим поки невесело, але я намагаюся. Мова швидко забувається, якщо нею не користуватися, тому я вважаю, що корисніше всього - говорити на ній. В мене є як мінімум два співрозмовника). Плюс курси на Coursera я дивлюся тільки англійською та іспанською. Іноді читаю, але поки часу на це катастрофічно не вистачає. 

Як дізналися про Enjoy English with Bo Diaries? Чи змінилося ваше мультилінгвожиття після вступу до групи? 

 Не пам'ятаю точно, якщо чесно. В нас з засновницею спільні знайомі (ми вчилися в одному і тому ж ВНЗ), напевно, в якийсь момент побачила, що вона з Бозаймається. Наше життя дуже змінилось завдяки групі, тому що, в першу чергу я змогла відставити свій перфекціонізм подалі і почти щось робити. Плюс, звичайно ж, всілякі івенти дуже радують нас.

EEwBo: що порадите починаючим англомамам - де брати натхнення i як втриматися на плаву? 

 Я б порадила починати і не слухати критику від оточуючих.Білінгвізм це один з найкращих подарунків для ваших дітей! А мотивацію і натхнення можна знайти в собі, а можна і в нашій групі.

Фото: Alicia Guzeva

Читайте також

Наш тато з Англії: як виховати дитину-білінгва?

Білінгви з дитинства: переваги дітей, які знають кілька мов

Нове на сайті